來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2023-08-14 19:35:17
所謂的讓步狀語從句,就是漢語中的“即使......”“雖然......”“即便是......”其實就是口語中的“就算是......”,表示退一步說,以便是后面的表達(dá)遞進一步。屬于一種“以退為進”的講話策略。
需要主語的是,我們漢語中往往會說:雖然......但是......,但在英語中,你只能用一個 although 或者一個 though,后面不能再用 but!
though與although 都可以表示“雖然”,但是根據(jù)“復(fù)雜就意味著正式”的原則,although 比 though要正式,though 顯得比較隨意。
although 的含義是“盡管、雖然”,只可以作為連詞使用,也就是說,用 although 只能連接句子(句子,就是主語和賓語都具備的結(jié)構(gòu)),可以用though 來替換。
比如:
He didn't pass the driving test although he went to the driving school every week.
盡管他每周都去駕校,還是沒有通過駕駛考試。
though 的含義是“雖然、盡管、即使”, though 還可和 even 或者 even if 用在一起,表達(dá)“即使、縱然”等等含義,和 although 相比,though 可以作為作副詞使用,意思是“然而、不過”。
例如:
She didn't go with her husband, even though he urged her several times.
她沒有和丈夫一起去,盡管他催了她好幾次。
It was a noisy place. I enjoyed myself, though.
那是個吵鬧的地方,盡管如此,我還是玩得很開心。
編輯推薦:
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看