97亚洲成A人无码亚洲成A无码|中文字幕亚洲一区一区|99久久久无码国产精品性黑人|99热国产这里只有精品久久|

中考網(wǎng)
全國站
快捷導(dǎo)航 中考政策指南 2024熱門中考資訊 中考成績查詢 歷年中考分?jǐn)?shù)線 中考志愿填報 各地2019中考大事記 中考真題及答案大全 歷年中考作文大全 返回首頁
您現(xiàn)在的位置:中考 > 中考備考 > 中考復(fù)習(xí) > 中考英語 > 正文

英語閱讀難句分析之省略句(3)

來源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-07-06 21:43:30

中考真題

智能內(nèi)容


  7. Actually we know of no type of astronomical body in which the conditions can be favorable to life except planets like our own revolving round a sun.

  要點 這是復(fù)合句。in which引導(dǎo)定語從句,修飾astronomical body.介詞except引起的短語作狀語。在介詞短語like our own后面省略了planet.revolving為現(xiàn)在分詞短語作定語,修飾our own planet.翻譯時根據(jù)漢語習(xí)慣,將狀語提前譯出。

  譯文 事實上,除了像地球這樣圍繞太陽旋轉(zhuǎn)的行星以外,我們不知道是否在其他類型的天體上也有適合生命存在的條件。

  8. The increase in the numbers of married women employed outside the home in the twentieth century had less to do with the mechanization of housework and an increase in leisure time for these women than it did with their own economic necessity and with high marriage rates that shrank the available pool of single women workers.

  要點 這是主從復(fù)合句。其主句的謂語動詞是had less to do with…… than……,意為“主要與…有關(guān),而不是與…有關(guān)”,因為句子結(jié)構(gòu)比較清晰,省略了句子的并列部分,如在had less to do with the mechanization of housework and (with)an increase in leisure time省略了with;在……than it did with their own economic necessity and ( it did )with high marriage rates省略了it did.句中that引導(dǎo)的定語從句修飾high marriage rates.翻譯時采用融合法,把重要的部分放在句首。

  譯文 20世紀(jì)已婚女性走出家門參加工作人數(shù)的增加主要是因為她們自己的經(jīng)濟需要,還與高結(jié)婚率使可參加工作的單身女工人數(shù)減少有關(guān),而與家務(wù)機械化、婦女空閑時間增多關(guān)系不大。

  9. The European Union is an imperfect creature,with some of its actions based on fine principles of political economy and some on poor ones.

  要點 這是簡單句。句中with some of its actions based on fine principles是獨立主格結(jié)構(gòu),作狀語。因為與前一部分結(jié)構(gòu)相同,句子后一部分省略了(with)some (of its actions based)on poor ones括號中的詞。翻譯時采用順序法,對省略部分也要進行相應(yīng)省略,以使句子表達簡潔。

  譯文 歐盟是不完善的機構(gòu),它的一些舉措是基于正確的政治經(jīng)濟原則之上的,而另一些卻遠非如此。

  10. To Americans,being on one's own suggests that one is a fully independent and functioning part of the whole capable and willing to make choices.

  要點 這是復(fù)合句,that引導(dǎo)賓語從句,其中capable and willing to make choices可以被看作賓語從句中的并列表語(其前省略了is)。翻譯時采用順序法。

  譯文 對美國人而言,依靠自己的力量就是指這個人作為整體的一部分是完全獨立并能起作用的,他有能力也愿意做出選擇。

相關(guān)推薦:英語閱讀難句分析之倒裝句

點擊查看更多信息

   歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注中考網(wǎng)微信
    ID:zhongkao_com

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注高考網(wǎng)微信
    ID:www_gaokao_com

  • 歡迎微信掃碼
    關(guān)注初三學(xué)習(xí)社
    中考網(wǎng)官方服務(wù)號

熱點專題

  • 2024年全國各省市中考作文題目匯總
  • 2024中考真題答案專題
  • 2024中考查分時間專題

[2024中考]2024中考分?jǐn)?shù)線專題

[2024中考]2024中考逐夢前行 未來可期!

中考報考

中考報名時間

中考查分時間

中考志愿填報

各省分?jǐn)?shù)線

中考體育考試

中考中招考試

中考備考

中考答題技巧

中考考前心理

中考考前飲食

中考家長必讀

中考提分策略

重點高中

北京重點中學(xué)

上海重點中學(xué)

廣州重點中學(xué)

深圳重點中學(xué)

天津重點中學(xué)

成都重點中學(xué)

試題資料

中考壓軸題

中考模擬題

各科練習(xí)題

單元測試題

初中期中試題

初中期末試題

中考大事記

北京中考大事記

天津中考大事記

重慶中考大事記

西安中考大事記

沈陽中考大事記

濟南中考大事記

知識點

初中數(shù)學(xué)知識點

初中物理知識點

初中化學(xué)知識點

初中英語知識點

初中語文知識點

中考滿分作文

初中資源

初中語文

初中數(shù)學(xué)

初中英語

初中物理

初中化學(xué)

中學(xué)百科