來(lái)源:本站原創(chuàng) 2016-04-12 16:43:40
原文
宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見(jiàn)是馬,因詰仆:“彼馬何以不見(jiàn)?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒仆養(yǎng)之終老。時(shí)人稱陳諫議有古仁之風(fēng)。
注釋及譯文
注釋1.陳諫議:姓陳,諫議是官名。2.馭:駕馭馬匹。3.蹄:名詞活用動(dòng)詞,踢。4.嚙:咬。5.仆:仆人,指養(yǎng)馬的仆人。6.因:于是。7.遽:馬上,趕快。8.安:怎么,哪里。9.賈(gu)人:商人。10.直:通“值”,價(jià)值。11.詰:責(zé)問(wèn)。12.貴臣:朝廷中的重臣。13.制:制服。14.蹄:踢。15.彼:那。16.廄:馬棚。17.曰:說(shuō),回答。18.汝:你。19.售:賣(mài)。20.戒:通“誡”,告誡。21.劣:烈性的
直接譯文宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,沒(méi)人能駕馭,踢傷咬傷人很多次了。一天,他走進(jìn)馬廄,沒(méi)看到這匹馬,于是責(zé)問(wèn)仆人:“那匹馬怎么不見(jiàn)了?”仆人說(shuō),被陳堯咨賣(mài)給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子(當(dāng)時(shí)正為翰林學(xué)士)。諫議馬上召來(lái)兒子,說(shuō):“你是朝中重臣,家里人還不能管住這匹馬,商人又怎么能養(yǎng)它呢?你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人。”陳諫議趕緊命人去追商人牽回馬,并把買(mǎi)馬的錢(qián)退給商人。他告誡仆人把那匹馬養(yǎng)到老死。(因此)當(dāng)時(shí)的人們稱贊陳諫議有古仁人之風(fēng)。
情節(jié)譯文堯咨賣(mài)馬:北宋時(shí)期,翰林學(xué)士陳堯咨很喜歡養(yǎng)馬,家里也飼養(yǎng)著很多馬匹。后來(lái),他買(mǎi)了一匹劣馬。劣馬脾氣暴躁,不能駕馭,而且踢傷咬傷了很多人。有一天早晨,陳堯咨的父親走進(jìn)馬廄,沒(méi)有看到那匹劣馬,便向馬夫詢問(wèn):“這馬為什么不見(jiàn)了?”,馬夫說(shuō):“翰林已經(jīng)把馬賣(mài)給一個(gè)商人了。”陳堯咨的父親問(wèn):“那商人把馬買(mǎi)去做什么?”管馬的人說(shuō):“聽(tīng)說(shuō),是買(mǎi)去運(yùn)貨。”陳堯咨的父親又問(wèn):“翰林告訴那商人這是匹劣馬嗎?”管馬的人說(shuō):“哎,老爺,要是跟那個(gè)商人說(shuō)了,這匹馬又咬人又踢人,人家還會(huì)買(mǎi)嗎?”陳父很生氣地說(shuō):“真不像話,竟然還敢騙人。”說(shuō)完就氣呼呼地轉(zhuǎn)身走了。陳父找到兒子就問(wèn):“你把那匹劣馬賣(mài)了?”陳得意的說(shuō):“是啊,還賣(mài)了個(gè)高價(jià)呢!”父親生氣地說(shuō):“混帳東西,你身為朝廷重臣,竟敢騙人。”陳說(shuō):“爸,我又沒(méi)強(qiáng)迫他買(mǎi),馬是他自己看中的,他愿意買(mǎi),我就賣(mài)了。這哪里是騙他。”父親又問(wèn):“那你為什么不告訴他這是匹劣馬呢?”陳堯咨嘟囔著說(shuō):“馬擺在那里讓他隨便看,他自己看不出這馬性子烈,這可不怪我。”父親更生氣了:“你這么多年的書(shū)都讀到哪里去了,難道你沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)《不欺買(mǎi)主》的故事嗎?”兒子搖搖頭。父親說(shuō):“都是我的過(guò)錯(cuò),你小的時(shí)候,我光顧著教你讀書(shū)誦經(jīng),很少教你怎么做人,F(xiàn)在我就給你補(bǔ)補(bǔ)課,教你如何做人。唐朝在武則天執(zhí)政時(shí),有一位宰相叫陸元方,他想賣(mài)掉東京洛陽(yáng)城里的一所房子,一切手續(xù)都辦好了,只等著買(mǎi)房子的人來(lái)交錢(qián)。買(mǎi)房的人來(lái)交錢(qián)時(shí),陸元方說(shuō),這房子哪里都好,就是沒(méi)有出水的地方,那個(gè)人聽(tīng)了,立刻就說(shuō)這房子他不買(mǎi)了。買(mǎi)主走后,陸元方的兒子和侄子們都埋怨他,而他卻說(shuō),你們也太奇怪了,難道可以為了錢(qián)欺騙別人嗎?”兒子聽(tīng)了很慚愧地低下了頭。父親又接著說(shuō):“你手下那么多馴馬的高手都管不好那匹馬,一個(gè)到處流動(dòng)的商人怎么能養(yǎng)得了它?你不把事情告訴他,這不明擺著是在欺騙人家嗎?”陳堯咨聽(tīng)后羞愧地說(shuō):“父親,您別生氣了,我知道是我做錯(cuò)了,我這就去把買(mǎi)馬的商人找回來(lái)。”于是陳堯咨親自找到那個(gè)買(mǎi)馬的商人說(shuō)明了原因,把錢(qián)退給了買(mǎi)馬的人,自己把馬牽了回來(lái),一直把那匹馬養(yǎng)到老死。
啟示
1:為人處事要像陳諫議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量。2:己所不欲,勿施于人。3.做事要處處為他人著想。4.做事要考慮后果,不能欺騙別人。
練習(xí)
1.因:于是邃:馬上安:怎么值:通“值”,價(jià)值匹馬何以不見(jiàn):那匹馬怎么不見(jiàn)了?是移禍于人也:你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人啊!2.文中哪些地方體現(xiàn)了“陳諫議有古仁人之風(fēng)?3.你贊同陳諫議的做法嗎?為什么?4.陳堯咨的錯(cuò)誤在于哪里?5.劣馬的劣具體表現(xiàn)在哪里?
參考答案
1.陳諫議知道自己的馬是劣馬,都已經(jīng)被人買(mǎi)走了,他還叫人要回來(lái),退還他的錢(qián)。陳諫議沒(méi)有把禍害移給別人,就是贊美了他(陳諫議)的長(zhǎng)者風(fēng)度。2.同意,因?yàn)檫@是一種品德的表現(xiàn),不為了自己利益去破壞人家的利益,有長(zhǎng)者風(fēng)度,要誠(chéng)實(shí)忠厚,不能做禍害他人之事。.3.第一:因?yàn)樗垓_了別人,自己不誠(chéng)信;第二:父親教育他,一開(kāi)始不但沒(méi)及時(shí)改正,還和父親強(qiáng)詞奪理。4.性情暴烈,難于駕馭;踢傷、咬傷了好多人。附加:體現(xiàn)了中華民族為他人著想的傳統(tǒng)美德。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看