來源:中考網(wǎng)原創(chuàng) 2009-11-10 15:59:18
摘要:《外國語文教材譯介》呈現(xiàn)給讀者的是二十多個國家母語課程教材的部分精彩單元或章節(jié),它們以其遼闊的地域分布、多元的文化景觀、豐富的語言譜系、多樣化的教材類型等特色,給我們打開了一道通往世界母語課程和教材研究的門窗,并從以下幾個方面啟示我們站在課程論高度去研究母語課程教材……
從課程論高度研究母語教材
《外國語文教材譯介》呈現(xiàn)給讀者的是二十多個國家母語課程教材的部分精彩單元或章節(jié),它們以其遼闊的地域分布、多元的文化景觀、豐富的語言譜系、多樣化的教材類型等特色,給我們打開了一道通往世界母語課程和教材研究的門窗,并從以下幾個方面啟示我們站在課程論高度去研究母語課程教材:
一、從教材形式因素的結(jié)構(gòu)看母語課程取向
教材表層的形式因素主要是緒論、課題、主題詞、指導(dǎo)語、課文、習(xí)題或試題、參考文獻(xiàn)和索引、插圖與資料等。在母語課程教材中,本國的和世界的文學(xué)、文章、文化名作選是課文的重要組成部分。但是,與以選文為主體的母語教材相比較,本卷教材中的選文,哪怕是名家名著,也都要明確地服務(wù)于課程目標(biāo)和內(nèi)容的需求。因此,編者對許多名家名作,進(jìn)行了大刀闊斧的處理。有時只選擇一兩個片段,把它們置于特定的知識項(xiàng)目前后,作為知識的例證;有時把名著拆解成一些句段,放在編者繪制的表格之中,以便及時地對學(xué)生的閱讀活動和閱讀方法做具體的指點(diǎn),使選文成為學(xué)生演練讀寫技能的憑借和實(shí)習(xí)場地;還有的只是提供一些開闊學(xué)生知識視野的資料。
國外母語課程教材在習(xí)題研制上也出現(xiàn)了新的趨向:即從簡單的記憶性習(xí)題發(fā)展為主動的、細(xì)致理解性習(xí)題,從理解性習(xí)題發(fā)展為實(shí)踐活動的習(xí)題,從單篇選文向多篇選文擴(kuò)展的綜合比較性習(xí)題,從課堂和家庭作業(yè)發(fā)展到課外、社區(qū)和社會活動的習(xí)題,從個人獨(dú)立作業(yè)向伙伴或小組合作探究的任務(wù),等等。
此外,在本卷中我們經(jīng)?梢钥吹綔y評和考試題目。這說明了編者視學(xué)、教、考三者為一體的編導(dǎo)思想,以及為有效地發(fā)揮考試對學(xué)與教的正面影響所做出的積極努力。
課文無疑是教材的基本部分。透過教材表層的形式因素,可以看到課文內(nèi)在的邏輯結(jié)構(gòu)。這些邏輯結(jié)構(gòu)反映了人類思維的基本模式。如簡單排列、結(jié)論和根據(jù),比較或?qū)φ、時間順序、因果關(guān)系、問題一解決方法等等①。例如在法、英等國的教材中,小說、故事作品與敘述人和敘述方式。就遵循著由感性到理性、“例子與規(guī)則”的循環(huán)印證結(jié)構(gòu)。美國《寫作與語法:交流實(shí)踐》中一邊展示習(xí)作,一邊講述寫作理法,就是一種平行排列結(jié)構(gòu)。各國文學(xué)史遵循著時間順序結(jié)構(gòu)。敘利亞阿拉伯語言初一年級教科書《閱讀與文學(xué)范文》,以穆斯林神圣的古蘭經(jīng)開篇,依從的是民族宗教心理結(jié)構(gòu)等等。
課文結(jié)構(gòu)深刻地反映著課程研究的價值取向。綜觀本卷譯介的國外母語課程教材,我們大致可以看出兩種主要的課程研究模式:一是課程目標(biāo)模式,二是課程過程模式。課程目標(biāo)模式的“基本假設(shè)是教育應(yīng)該關(guān)注學(xué)生行為表現(xiàn)的變化”“它把一般的、寬泛的目的分解成具體的行為目標(biāo),并根據(jù)這些行為目標(biāo)來選擇和組織課程內(nèi)容,最后根據(jù)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)與否來評價課程的成敗。”例如英、法等國的母語教材中用“你應(yīng)該理解的”“你應(yīng)該掌握的”等言辭明白標(biāo)示出單元的學(xué)習(xí)目標(biāo)。課程的過程模式主張:“課程不應(yīng)以事先規(guī)定好了的結(jié)果為中心,而要以過程(即學(xué)生的行為表現(xiàn))為中心。教師與學(xué)生最大限度地教與學(xué),本身就構(gòu)成了目標(biāo)。知識不是現(xiàn)成的讓學(xué)生接受的東西,而是思考的對象;教育是要通過促進(jìn)學(xué)生思考知識,使他們得到真正的解放。”例如,英國《成功英語》“莎士比亞”專題中指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)和評論莎士比亞劇作的過程,美國《寫作與語法:交流實(shí)踐》單元中對學(xué)生作文指導(dǎo)的全程,葡萄牙第12年級的課本《活躍的課堂》中指導(dǎo)學(xué)生“評論一篇文章”的過程等。此外,課程的探究模式、批判模式在已有的母語教材樣例中也初露端倪。我們由此可知:課程研究范式?jīng)Q定著教材結(jié)構(gòu),教材結(jié)構(gòu)決定著教材功能。
二、從教材的內(nèi)容要素看課程內(nèi)容的轉(zhuǎn)化
本卷教材選篇中包含有豐富的語言學(xué)知識、實(shí)用文章知識、文學(xué)知識:言語技能與方法論、思維方法、學(xué)習(xí)活動方式、多元文化知識、情感態(tài)度與價值觀念等課程內(nèi)容深層要素。因此,在“揭示現(xiàn)代教材概念時,必須遵守三條準(zhǔn)則:第一。要如實(shí)地把現(xiàn)代教材納入現(xiàn)代學(xué)校課程的體系。這是因?yàn)楝F(xiàn)代教材是現(xiàn)代課程的重要表現(xiàn)形式,是課程計劃和課程標(biāo)準(zhǔn)的信息載體,亦即育人信息的主要載體。所以,我們首先要從課程的范圍和高度來理解教材,而不能首先從教學(xué)活動的角度去理解教材。第二,要著力反映現(xiàn)代教材的結(jié)構(gòu)和功能所發(fā)生的深刻變化。例如,它包含著育人目標(biāo)、育人內(nèi)容和學(xué)習(xí)活動方式,其內(nèi)容又是由一定知識、技能、能力、態(tài)度諸要素有機(jī)組成的。其功能的顯著特點(diǎn)是偏重于學(xué)生主動地學(xué)。而傳統(tǒng)教材則偏重于教師教。第三,要反映教材內(nèi)容(育人信息)所賴以依存和顯現(xiàn)的物質(zhì)載體,如紙張、膠片、磁帶、錄像帶、軟盤、網(wǎng)絡(luò)等。它們只有運(yùn)用在教學(xué)活動中,運(yùn)用在為滿足學(xué)習(xí)需要的不間斷交流活動中,才能成為名副其實(shí)的教材”③。
教材編者如何把母語課程內(nèi)容轉(zhuǎn)換為母語教材內(nèi)容呢?我們發(fā)現(xiàn)其中存在著兩個重要領(lǐng)域:一是課程標(biāo)準(zhǔn)或教學(xué)大綱的研制,一是母語課程教科書的編制。這是兩個在目的、任務(wù)、職責(zé)、參與人員等方面都存在著明顯不同的領(lǐng)域;但是,它們又具有一定的連續(xù)性。換言之,由課程設(shè)計到課程實(shí)施的全程中存在著如下三重轉(zhuǎn)換:第一重轉(zhuǎn)換——課程目標(biāo)的內(nèi)容化,第二重轉(zhuǎn)換——課程內(nèi)容的教材化,第三重轉(zhuǎn)換——教材內(nèi)容的教學(xué)化。
在這三重轉(zhuǎn)換中,第一重轉(zhuǎn)換,即把課程總目的和分階段目標(biāo)轉(zhuǎn)換為相應(yīng)的課程內(nèi)容,應(yīng)當(dāng)是課程研制的中心環(huán)節(jié)。因?yàn)檎n程內(nèi)容上承課程目的和目標(biāo),下啟教材和教學(xué),直接指導(dǎo)和規(guī)范著教材編制和撰寫,直接決定著學(xué)生學(xué)和教師教的內(nèi)容、過程與方法。因此,課程內(nèi)容應(yīng)當(dāng)是由課程設(shè)計到課程實(shí)施全程中的樞紐。對此,有研究者指出:“在這種教育學(xué)的加工中。其實(shí)蘊(yùn)含了‘文化內(nèi)容“教育內(nèi)容“教材(教科書)’三個不同層次的概念。我們應(yīng)該依據(jù)教育宗旨,首先從浩瀚的人類‘文化內(nèi)容’中精選出作為‘教育內(nèi)容’的核心知識,然后圍繞核心知識收集、組織大量的素材,然后才能談得上‘教材(教科書)’的編制工作。多年來,我們的課程教材改革工作缺乏對這種文化內(nèi)容一教育內(nèi)容一教材(教科書)的區(qū)分及對其運(yùn)作程序的把握。”0
各國母語教材的編者對于審慎遴選出來的課程內(nèi)容,進(jìn)行了大量精細(xì)的教學(xué)論加工,以使教科書成為便于學(xué)生學(xué)習(xí)和利于教師教學(xué)的專業(yè)文本。他們在把課程內(nèi)容轉(zhuǎn)化為教材內(nèi)容的過程中,都付出了艱苦的勞作,注入了獨(dú)特的學(xué)術(shù)見識,表現(xiàn)出非凡的教育智慧。其中最難能可貴的是教材編者對閱讀、寫作、口語交際、語文思維等關(guān)于母語學(xué)習(xí)策略和方法的探索與開發(fā)。惟其如此,他們才能設(shè)身處地為學(xué)生寫出那么多用來指導(dǎo)學(xué)生言語實(shí)踐活動的學(xué)習(xí)方法與策略的知識短文。其次是編者的編輯技術(shù)。瀏覽本卷所選教材,我們會連續(xù)不斷地發(fā)現(xiàn)編者為選文所做的批注,為言語實(shí)踐活動設(shè)計的情境,為學(xué)生學(xué)習(xí)繪制的多種圖像、表格、方框等等。這些難以窮盡的編制技術(shù)。從心理學(xué)上說,是在做讀者的“知覺組織”工作。編者所追求的是用最少的語言、最短的時間、最經(jīng)濟(jì)的資源,取得最好的視覺效果。編者們的學(xué)術(shù)見識和編輯技術(shù)以生動活潑的話語形態(tài),發(fā)揮著激發(fā)與保持學(xué)生學(xué)習(xí)動機(jī)、給學(xué)生以知識和方法指導(dǎo)、組織學(xué)生學(xué)習(xí)過程等作用。我們由此可知:編者的職責(zé)絕不只是在選文取舍上冷靜地做加減法:編者崇高的教育愛心和責(zé)任感進(jìn)發(fā)出巨大的編輯創(chuàng)造力。他們在探究和開發(fā)母語教材廣泛內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,已經(jīng)把選文作者的原創(chuàng)智慧、學(xué)生讀解的個體智慧和自己的編輯智慧有機(jī)地融合成一個完美的整體了。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看