來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2009-10-13 16:49:03
一元一次方程式---方程式的由來十六世紀(jì),隨著各種數(shù)學(xué)符號(hào)的相繼出現(xiàn),特別是法國(guó)數(shù)學(xué)家韋達(dá)創(chuàng)立了較系統(tǒng)的表示未知量和已知量的符號(hào)以后,"含有未知數(shù)的等式"這一專門概念出現(xiàn)了,當(dāng)時(shí)拉丁語稱它為"aequatio",英文為"equation".
十七世紀(jì)前后,歐洲代數(shù)首次傳進(jìn)中國(guó),當(dāng)時(shí)譯"equation"為"相等式.由於那時(shí)我國(guó)古代文化的勢(shì)力還較強(qiáng),西方近代科學(xué)文化未能及時(shí)在我國(guó)廣泛傳播和產(chǎn)生較的影響,因此"代數(shù)學(xué)"連同"相等式"等這些學(xué)科或概念都只是在極少數(shù)人中學(xué)習(xí)和研究.
十九世紀(jì)中葉,近代西方數(shù)學(xué)再次傳入我國(guó).1859年,李善蘭和英國(guó)傳教士偉烈亞力,將英國(guó)數(shù)學(xué)家德.摩爾根的<代數(shù)初步>譯出.李.偉兩人很注重?cái)?shù)學(xué)名詞的正確翻譯,他們借用或創(chuàng)設(shè)了近四百個(gè)數(shù)學(xué)的漢譯名詞,許多至今一直沿用.其中,"equation"的譯名就是借用了我國(guó)古代的"方程"一詞.這樣,"方程"一詞首次意為"含有未知數(shù)的等式.
1873年,我國(guó)近代早期的又一個(gè)西方科學(xué)的傳播者華蘅芳,與英國(guó)傳教士蘭雅合譯英國(guó)渥里斯的<代數(shù)學(xué)>,他們則把"equation"譯為"方程式",他們的意思是,"方程"與"方程式"應(yīng)該區(qū)別開來,方程仍指<九章算術(shù)>中的意思,而方程式是指"今有未知數(shù)的等式".華.傅的主張?jiān)诤荛L(zhǎng)時(shí)間裏被廣泛采納.
直到1934年,中國(guó)數(shù)學(xué)學(xué)會(huì)對(duì)名詞進(jìn)行一審查,確定"方程"與"方程式"兩者意義相通.在廣義上,它們是指一元n次方程以及由幾個(gè)方程聯(lián)立起來的方程組.狹義則專指一元n次方程.既然"方程"與"方程式"同義,那麼"方程"就顯得更為簡(jiǎn)潔明了了.
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看